张博士英语口语要诀01
中国人英语发音不地道的根源是缺乏严格而又有效的训练。不论是自己跟着课本读,还是跟着录音带读,有些人总是不能真正地发现自己的错误,而是不断地重复自己的错误,强化自己的错误,从而进入一个恶性的循环。
对于有发音毛病的中国人来说,关键是要花一段时间在语音方面认真地下一番功夫,把毛病找出来并加以改正,否则英语口语就永远也摆脱不了“中国腔”。
英语发音是很丰富的,英语的味道在于语音抑扬顿挫,在于元音的极度夸张和用腹部说话,而中国人说英语常见的毛病是习惯用喉咙发音,而不用鼻子和腹腔发音,这样说出来的英语往往声音平淡,语句生硬,没有节奏感。另外,很多中国人元音发得不到位,辅音的发音部位也有问题。
英语和汉语在构词方式和记忆模式上存在一定相似性,但在发音模式方面则存在较大差异。中国人说英文总带有所谓的“中国腔”,就是因为我们说英文时,常常受母语中汉语拼音的影响。其实,学习一门外语的过程,就是在不断摆脱母语的“影响”和“干涉”的过程。从理论上讲,要想使母语对外语的“影响”完全消失,可以说几乎是不可能的。我们所能做的就是通过努力,使的这种“影响”和“干涉”减少到最低点。
张杨英语滔滔口语要决就是通过英、汉两种发音系统的比较,使学习者在明确两种语言发音模式区别的基础上,知道哪些汉语的发音方法可以直接“正迁移”入英文,哪些需要避免“迁移”入英文,哪些需要“负迁移”入英文。通过主观努力和客观刺激不断矫正错误或不完全准确的发音方法,逐渐实现中国人可以在英、汉两种迥异发音体系中的“顺畅过渡”和“灵活转换”。
通过与汉语发音模式的比较,我们发现英语是一种“四有”语言:
一、有长有短——长短相宜
这主要体现在英语和汉语两种语言在元音(vowel)及辅音(consonant)的发音方式方面的差异:
(一)英语元音(共计20个)与汉语元音的区别:
1、英语元音既有长元音,又有短元音,基本成对;而汉语没有长元音,只有短元音。
举例:I plan to leave[li:v]here.我计划离开这儿。
I plan to live[lIv] here.我计划住在这儿。
上述两句话由于长、短元音的不同,导致句子意义截然相反,主要区别就在元音的长短上。而汉语在元音方面没有长短的区别,所以导致中国人出现:长音不长,短音不短,造成辩音和发音错误。
“I'm full.”(我吃饱了。)这句话绝大多数中国人说成了“I'm (a)fool.”(我是傻瓜。)老外听了只能偷着了!
汉语不存在长元音,如果出现了长元音一般有两种可能:
一种:口吃。如将“离开”说成“lí:...kai。
一种:拉长声,常用在感叹句中,只体现某种特殊语气,并不改变字义。如“啊,多么清新的空气呀!”这句话,为了表达更强烈的感情,此处“啊”可以读成“à:…”
张杨英语滔滔口语要决:长元音饱满、夸张。
英语长、短元音总计12个:
[i:]——east,need,piece,sheep
[I ]——lift,village,English,ship
[u:]——fool,food,zoo,boot
[J ]——full,put,look,could
[C:]——born,more,floor,warm
[R ]——god,boss,not,what
[\:]——her,skirt,turn,early
[\ ]——under,teacher,doctor,sister
[B:]——Fance,ask,father,arm(此音标没有相对应的短元音,下边两个元音[B]和[Q]发音与其类似,但区别也十分明显。)
*[B]——god,boss,not,what(此音标为美式音标独有,并非英式音标[B:]音的对应短元音。发音比英式音标[R]口型略大一些。所以这些词有两种发音:英式[R ]和美式[B ])
[Q]——come,bus,month,other
[e ]——let,letter,leg,head,many
[A]——hand,bad,happy,family
2、英语既有双元音,也有单元音;而汉语只有单元音,没有双元音,只存在复韵音。汉语复韵音与英语双元音相近,都是复合元音,但英语的双元音动程长,而汉语则短。
举例:爱:汉语拼音为ài动程短;而英语[aI]的动程长,读作[a→I]
所以“我爱你”这句话老外因为已经熟悉英语的发音模式,一般说成“我[a→I]你”(“我爱→衣你”),中国人听起来感觉非常好笑!同理,因为中国人熟悉汉语的发音模式,发英语双元音时往往“戛然而止”,老外听起来也感觉很好笑,有时甚至会产生歧义。
中国人常常将 “You have a nicesmile[smaIl](双元音)!” (你笑得很灿烂!) 说成 “You have a nicesmell[smel](单元音)!(你闻起来挺香!)”
更具有“爆笑”效果的是将“She alwayssmiles(双元音).”(她总面带微笑)说成“She alwayssmells(单元音).”(她总是有一股异味儿),后果可想而知!
而很多中国人也将“You are anass[As](单元音,且n与a连读成[nAs]).”(你这个蠢驴!)听成了“You arenice[naIs](双元音).”(你真友好!),意义正好相反,把别人骂你听成夸你!
张杨英语滔滔口语要决:双元音饱满、到位、夸张。
注意下边单词之间的区别:
wet[wet]—— white[waIt; (?@) hwaIt]
very[`verI]——vary[5veErI]
Mary[5meErI]——merry[5merI]
英语双元音总计8个:
[eI]——make,wake,eight,station
[aI]——tiger,side,my,right
[CI]——boy,enjoy,point,toy
[IE]——here,pioneer,idea,ear
[eE]——air,their,where,care
[aJ]——south,cloud,down,now
[EJ]——hope,goat,boat,snow
[JE]——poor,pure,cure,your
3、英语元音分得比汉语元音细得多。
通过上边的介绍,我们知道英语元音总计20个,包括双元音8个和单元音12个。而单元音又包括长元音5个和短元音7个。
对以汉语为母语的中国人来说,我们极其容易忽视这些相近元音之间的细微差异(其实就是口型开闭大小的区别),造成辩音和发音的错误。
所以,我们可以得出一个结论:训练英语口语和听力的重点在:元音
从这些例子可以看出,英语元音发不准很容易导致交流上的障碍。元音的混淆会改变句子的意思,导致语法不通,也会使对方无法理解。
练一练下面一句:The mole milled about formiles before checking his mail at themall.您觉得容易吗?只要掌握好英文的元音和双元音,你的发音会大大地提高。毫无疑问,如果你能够更准确地辨别和模仿英文的元音,这当然也有助于强化听力理解。
英语元音的细微区别的实质就是口型开闭的大小,为了解释这种细微区别的程度,我们来探讨一下英语元音的真实“面目”:
让我们将下边几个单元音连在一起读,听是什么声音:
[i:]→[I ]→[e ]→[A]→[B:]→[C:]→[J]→[u:]
我们发现:将这些单元音连在一起读时,出现一种类似人们正在聚精会神做事时,有人在后边突然用针扎了一下时发出的声音:“呓…啊…嗷”。这个声音的特点是——口型由最小到最大再到最小。人类来到世界,起初只会哭叫,将这一声音细分成20个点,每个点就是一个元音,而双元音就是两个单元音之间的过渡音。
所以,我们可以得出另一个重要结论:长元音和短元音的本质区别不在音程的长短,而是口型的大小:短元音较长元音口型略大。英语元音中口型最大的是[B:],最小的是[i:]。
既[i:]——[I]的区别不是都发所谓的“一”音,一个声音长,一个声音短。而是[I]的发音口型比[i:]略大一些。在汉语中是找不到对应的发音的。
举例:
seat→sit→set→sat→fart→fort→foot→food
(二)英语辅音(共计28个)与汉语辅音的区别:
英语存在辅音连缀(ConsonantClusters)现象,汉语没有。汉语的辅音组合能力弱,两个辅音不能并列出现在音节中。所以中国人不习惯发辅音群,往往在辅音后面加[\]或[J ]音,因为汉语辅音单独发音时常带有一个元音。(b读成“播”,p读成“泼”, m读成“摸”,f读成“佛”)
举例:中国人经常将spring[sprIN]读成[sp\rIN]
中国人必须纠正这种错误发音,因为在英语中很多时候辅音后边带[\ ]音和不带[\]音可能是意义截然不同的两个单词。
举例:
bit[bIt]n小块;少许——bitter[`bItE(r)]adj.苦的
but[bQt]conj而是;但是——butter[5bQtE(r)]n.黄油
lad[5lAd]n.少年,少男——ladder[5lAdE(r)]n.梯子
let[let] vt.允许,让——letter[5letE(r)]n.文字, 字母,
张杨英语滔滔口语要决:辅音短促、有力。
在正常语速中常常做出该辅音的口型即可,所以下列单词在正常语速中的区别难度较大。
not [nCt]adv.不——nod [nRd]v.点头
cut [kQt]vt, vi切——cud [kQd]n.反刍的食物
god [^Rd]n.神——got [^Ct]get的过去式及过去分词
fat [fAt]n.脂肪, 肥肉——fad [fAd]n.时尚,一时流行的狂热
bat [bAt]n.蝙蝠, 球棒——bad [bAd]adj.质劣的
let[let]vt, vi让——lad[5lAd]n.少年
set[set]v.放, 置——sad[sAd]adj.忧愁的
bag[bA^]n.袋子——bike[baIk]n.脚踏车, 自行车
在此,将英、汉辅音对比总结如下:
1、英语清、浊成对的辅音占绝大多数。如:[p][b];[t] [d];[k] [^];[f][v];[W] [T];[s] [z];[F][V];[ tF][dV];[ts][dz];[tr][dr]
[p]——pick,map,paper,peace
[b]——baby,bee,bad,about
[t]——time,take,boat,letter
[d]——do,dog,dear,mid
[k]——kill,park,cup,pick
[^]——glass,pig,groom,gift
[f]——food,leaf,physics,soft
[v]——voice,vase,live,five
[W]——thick,thin,thank,mouth
[T]——than,this,with,clothes
[s]——say,six,pass,office
[z]——lazy,his,busy,nose
[F]——shirt,show,fish,machine
[V]——vision,usually,garage,pleasure
[ tF]——chair,reach,catch,touch
[dV]——July,village,vegetable,June
[ts]——starts,aunts,gates,minutes
[dz]——needs,hands,grades,rides
[tr]——try,truck,train,treat
[dr]——dress,drive,children,dry
而在汉语中,许多辅音的特征主要是“送气”和“不送气”。如:p-b-m-f-d-t-n-l;j-q-x;zh-ch-sh;z-c-s
2、英语辅音存在鼻音,所以英语是一种“鼻腔语言”,而汉语是一种“口腔语言”。换句话讲,中国人只用“嘴唇”说话,而英美人还要用“鼻子”说话。(说好英文甚至要通过腹腔、胸腔、口腔、鼻腔的综合共鸣,所以我们要说出“美国腔”需要“四腔合一”。)
英语鼻辅音有三个:[m]、[n]、[N]。发鼻辅音时,气流从鼻腔中冲出,声带震动。中国人常常只完成口型,而没有将气流从鼻腔发出,造成“中国味”英语。
举例:home[hEJm]n.家 读成了“后母”;
ham[hAm]n.火腿 读成了“害母”;
Tom[tRm]n汤姆(男子名)读成了“烫母”
man[ mAn ]n.男人 读成了“慢”;
hen[hen]n.母鸡 读成了“恨”;
pen[pen]n.钢笔 读成了“喷”。
而老外因为熟悉了这种鼻腔发音模式,所以说汉语时就会出现如下好笑的地方:
将“大连Dalian”读成“[dB:5lB:n];将“辽宁Liaoning”读成[`ljaJ`nIN]。
3、英语辅音中有一些特殊发音位置的辅音,汉语中没有(除卷舌音)。
①咬舌音:[W]、[T](其中[W]音与汉语的s音容易混淆。可以通过下边这个被英语国家公认的最难说的绕口令来练习:The sixthsick sheik5s sixth sheep5s sick. 而[T]音容易与汉语的z音混淆。)
②咬唇音:[f]、[v](其中[v]音容易读成汉语拼音“w”音。字母v应该读成[vi:],而许多中国人错误读成“wei”音。因为在汉语发音中不存在咬唇音,我们只能说“威力无比”,不能说成“V力无比”。所以vase[vB:z]n.花瓶,不能读成“袜子”。)
③舌侧音:[l](注意它有两种发音方式:一种处于词首或词中,读音略似汉语的“了”,如lead,leaf,glad,slow;一种处于词尾或词中,读成舌侧音如:apple,tell,film,middle)
中国人容易忽略舌侧音,试比较:
go[^EJ]vi.离去,走——goal[^EJl]n目标;目的——girl[^\:l]n.女孩
too[tu:]adv.也——tool[tu:l]n.工具
coo[ku:]n.咕咕声——cool[ku:l]adj凉的
④卷舌音:[r](也存在两种发音:一种处于词首,读音略似汉语的“弱”,如read,ring,right,run;一种处于词尾,英式英语一般不发音,但如果后边接以元音开始的音节时,也可发音如forever,far away;美式英语读成“儿化音”。)
英语“儿化音”是美式发音的最显著特点,中国北京话中“儿化音”也较普遍。
举例:
北京人一般将“好玩haowan”读成“好玩儿”。
有时,有无儿化音,意义上也存在区别:
“一块”如没有儿化音,其意思为“一块钱”;如加上儿化音,则表示“一齐、共同”,而英式和美式发音只是发音方法的不同,一般不会导致意思的变化:
英式:war[wC:(r)]n.战争
英式:far[fB:]adj.远的
4、英语辅音中存在半元音:[w]、[j]
[w]——will,wall,well,on
[j]——you,use,Europe,year,beauty
注意:英语中[n]与[l]的舌位相同,都是紧贴齿龈。但发鼻辅音[n]时,气流从鼻孔出来,发舌侧音[l]时,气流从舌的两侧出来。
试练习:learn[l\:n]这个词的发音是先从舌两侧出气,经过长元音过渡,最后从鼻孔出气结束。
5、英语弱辅音[h]的发音也比较特殊:一种发音,一种不发音。
举例:
heavy[5hevI]adj.重的
heat[hi:t]vi.加热
house[haJs]n.房子
head[hed] n.头
hour [5aJE(r)]n.小时
honest [5RnIst]adj.诚实的
where [weE(r)]adv.什么地方
when[wen]adv.什么时候
注意:在美式英语中where和when中的[h] 发音的趋势明显,读成:[hweEr]和[ hwen]
评论